Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52306
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52306 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[57] id = 52306
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
माझे ग मायबाई नको करु माझी चिंता
दिलीस भाग्यवंताच्या घरी लेक तुझी
mājhē ga māyabāī nakō karu mājhī cintā
dilīsa bhāgyavantācyā gharī lēka tujhī
My dear mother, don’t worry too much about me
You have given me in a very good and fortunate family
▷ (माझे) * (मायबाई) not (करु) my (चिंता)
▷ (दिलीस)(भाग्यवंताच्या)(घरी)(लेक)(तुझी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings