Village: दारफळ - Darphal
Cross-references: | B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one |
[107] id = 52221 ✓ औताडे वच्छला कृष्णा - Awtade Vachala Krushna | धृपतीची घोडं उभ राहिल वाळवंटी उठ रुक्मीणी कुंकू लावूनी भर वटी dhṛpatīcī ghōḍaṁ ubha rāhila vāḷavaṇṭī uṭha rukmīṇī kuṅkū lāvūnī bhara vaṭī | ✎ Draupadi*’s horse is standing on the sandy banks Rukmini*, get up, apply kunku* and fill Draupadi*’s lap with coconut and rice ▷ (धृपतीची)(घोडं) standing (राहिल)(वाळवंटी) ▷ (उठ)(रुक्मीणी) kunku (लावूनी)(भर)(वटी) | pas de traduction en français | ||||
|