Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51101
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51101 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon


H:XXI-5.1di (H21-05-01d01) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Reigns in Delhi / Bhim’s conquest and seat of power

Cross-references:H:XXI-5.4a (H21-05-04a) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar / The Brahmins
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
H:XXI-5.10g (H21-05-10g) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Pilgrimage
[29] id = 51101
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
दहेलीच्या वाटेवरी दिवा जळतो तुपाचा
भिमकराजाचा उजेड पडतो रुपाचा
dahēlīcyā vāṭēvarī divā jaḷatō tupācā
bhimakarājācā ujēḍa paḍatō rupācā
On the road to Delhi, a ghee* lamp burns
The countenance of Bhimraj* lights up the place
▷ (दहेलीच्या)(वाटेवरी) lamp (जळतो)(तुपाचा)
▷ (भिमकराजाचा)(उजेड) falls (रुपाचा)
Dans les champs de Delhi, brûle une lampe au ghee
La silhouette (forme) de Bhīmrāj brille telle la lumière.
gheeclarified butter
BhimrajBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhim’s conquest and seat of power