Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50890
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50890 by Madake Chandrakala

Village: तीनखेड - Tinkhed


H:XXI-5.10ai (H21-05-10a01) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī / The historical ceremony

Cross-references:H:XXI-5.2c (H21-05-02c) - Ambedkar / Ramabai, the first wife / Ramā’s dress
H:XXI-5.7b (H21-05-07b) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Bhīm’s name in the heart
H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha
[17] id = 50890
मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala
दळण दळील जात्याचा पहिला फेर
बाबा बसले दिक्षा भूमीवर
daḷaṇa daḷīla jātyācā pahilā phēra
bābā basalē dikṣā bhūmīvara
I am grinding, the first rotation of the grindmill
Baba is sitting on the Diksha Bhumi*
▷ (दळण)(दळील)(जात्याचा)(पहिला)(फेर)
▷  Baba (बसले)(दिक्षा)(भूमीवर)
Je mouds, je mouds, premier tour de la meule courante
Bābā est assis sur la terre de la dikśā.
Diksha BhumiThe ground where religious conversion took place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The historical ceremony