Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50830 by Raypure Anita Arjun

Village: बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana


H:XXI-5.1h (H21-05-01h) - Ambedkar / Struggles for the dalits / On the move to overcome

Cross-references:H:XXI-5.8fii (H21-05-08f02) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Body
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
[18] id = 50830
रायपुरे अनीता अर्जुन - Raypure Anita Arjun
आली आगीनगाडी डब्या परत कंदील
उतरा रमाबाई आल भीमाच मंदीर
ālī āgīnagāḍī ḍabyā parata kandīla
utarā ramābāī āla bhīmāca mandīra
Here comes the train, each carriage has a lantern
Get down, Ramabai, Bhim*’s temple has come
▷  Has_come (आगीनगाडी)(डब्या)(परत)(कंदील)
▷ (उतरा) Ramabai here_comes (भीमाच)(मंदीर)
Le train arrive, une lanterne à chaque voiture
Descends Ramābāī, le temple de Bhīm est arrivé.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. On the move to overcome