Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50500
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50500 by Ohal Keshar Govind

Village: तांबवे - Tambve


H:XXI-5.3b (H21-05-03b) - Ambedkar / Takes a second wife / Ambedkar’s relation with his Brahmin wife

Cross-references:H:XXI-5.2n (H21-05-02n) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s death
D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got
[11] id = 50500
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
आला आला भीमराव त्याला बसायला खोली
बामणाची मुली त्यान सोयरिक केली
ālā ālā bhīmarāva tyālā basāyalā khōlī
bāmaṇācī mulī tyāna sōyarika kēlī
Here comes Bhimrao*, he has a room to sit
He has married a Brahman girl
▷  Here_comes here_comes king_Bhim (त्याला)(बसायला)(खोली)
▷ (बामणाची)(मुली)(त्यान)(सोयरिक) shouted
Il arrive, il arrive Bhīmrāo, il a une chambre pour s'installer
Il a établi des liens d'alliance avec une fille de Bāman.
BhimraoBhimrao was the first name of Dr. Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ambedkar’s relation with his Brahmin wife