Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49643 by Patil panchafula Kundalikrao

Village: चोबळी - Chobli


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[51] id = 49643
पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

घरची लक्ष्मी आली सोन्याच्या पावलान
वाडा चढ डवुलान आई माझी लक्ष्मी
gharacī lakṣmī ālī sōnyācyā pāvalāna
vāḍā caḍha ḍavulāna āī mājhī lakṣmī
Our Lakshmi (daughter-in-law) has come with footsteps of gold
And now Goddess Lakshmi, my mother, climbs up to our mansion in style
▷ (घरची) Lakshmi has_come of_gold (पावलान)
▷ (वाडा)(चढ)(डवुलान)(आई) my Lakshmi
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house