Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48432
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48432 by Padwal Gawu

Village: साकरी - Sakari


G:XX-1.4 (G20-01-04) - Daughter-in-law with parents-in-law / Proud and satisfied with in-law’s heritage

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[37] id = 48432
पडवळ गवू - Padwal Gawu
सासर्या पाटलाने किर्ती केल्या भारीभारी
मळ्यामधी विहीरी वाडा आला मोळ्यावरी
sāsaryā pāṭalānē kirtī kēlyā bhārībhārī
maḷyāmadhī vihīrī vāḍā ālā mōḷyāvarī
Mother-n-law and father-in-law have done many good things
Wells in the plantation, a house with a sloping roof
▷ (सासर्या)(पाटलाने)(किर्ती)(केल्या)(भारीभारी)
▷ (मळ्यामधी)(विहीरी)(वाडा) here_comes (मोळ्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Proud and satisfied with in-law’s heritage