Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44649 by Jagtap Chandrakala

Village: सावरगाव - Savargaon


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[60] id = 44649
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
UVS-27-02 start 08:25 ➡ listen to section
देवाला रात झाली आरनावतीच्या बाजारी
अशी खंडवली नवलाखाची गुजरी
dēvālā rāta jhālī āranāvatīcyā bājārī
aśī khaṇḍavalī navalākhācī gujarī
God came late at night from Aranavati market
He offered a sari worth nine lakh* ruppes (to Draupadi*)
▷ (देवाला)(रात) has_come (आरनावतीच्या)(बाजारी)
▷ (अशी)(खंडवली)(नवलाखाची)(गुजरी)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi