Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44648
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44648 by Jagtap Chandrakala

Village: सावरगाव - Savargaon


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[59] id = 44648
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
UVS-27-02 start 08:13 ➡ listen to section
रुकमीण म्हणती उद्या तुळशीच लगन
एवढ्या धुरपताबाई मग काय बोळवण
rukamīṇa mhaṇatī udyā tuḷaśīca lagana
ēvaḍhyā dhurapatābāī maga kāya bōḷavaṇa
Rukmin* says, tomorrow is the day of tulasi*’s wedding
Wait for it, Draupadi*, then we shall send you back
▷ (रुकमीण)(म्हणती)(उद्या)(तुळशीच)(लगन)
▷ (एवढ्या)(धुरपताबाई)(मग) why (बोळवण)
pas de traduction en français
Rukmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi