Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42528 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[15] id = 42528
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
UVS-45-02 start 03:48 ➡ listen to section
आई बाप म्हणे लेक उपजत मरावी
बाई मोठी केली धन जगाची करावी
āī bāpa mhaṇē lēka upajata marāvī
bāī mōṭhī kēlī dhana jagācī karāvī
Mother says, a daughter should die as soon as she is born
We bring her up, and on top of it, we give her to another family
▷ (आई) father (म्हणे)(लेक)(उपजत)(मरावी)
▷  Woman (मोठी) shouted (धन)(जगाची)(करावी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings