Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39921
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39921 by Jadhav Tanha

Village: खैरी - Khiri


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[37] id = 39921
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
पंढरी जाया मुक्कमा कुर्डूवाडीचा
सांगते बाळा माझा धर हात लंगडीचा
paṇḍharī jāyā mukkamā kurḍūvāḍīcā
sāṅgatē bāḷā mājhā dhara hāta laṅgaḍīcā
On way to Pandhari, we take a halt at Kurduwadi
I tell you, my child, hold my hand, I am lame
▷ (पंढरी)(जाया)(मुक्कमा)(कुर्डूवाडीचा)
▷  I_tell child my (धर) hand (लंगडीचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way