Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37974
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37974 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.1h (H21-05-01h) - Ambedkar / Struggles for the dalits / On the move to overcome

Cross-references:H:XXI-5.8fii (H21-05-08f02) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Body
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
[7] id = 37974
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

एवढा बौध्द धर्म कोणी काढला निसून
बाबासाहेब बंदवानी बाई सार्यांसी जितून
ēvaḍhā baudhda dharma kōṇī kāḍhalā nisūna
bābāsāhēba bandavānī bāī sāryānsī jitūna
Who has chosen the Buddha dharma with discernment
Woman, my brother Babasaheb* is winning over all of them
▷ (एवढा) Buddha (धर्म)(कोणी)(काढला)(निसून)
▷  Babasaheb (बंदवानी) woman (सार्यांसी)(जितून)
Qui a choisi le dharma du Bouddha avec discernement?
Femme, mon frère Bābāsāheb les a tous conquis.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. On the move to overcome