Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3707
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3707 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind

Cross-references:D:X-2.4e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[15] id = 3707
कडू सरु - Kadu Saru
सासुरवास माझा मी तर ठेवीला दडवूनी
शेजारणी साळू पुड्या टाकील्या सोडूनी
sāsuravāsa mājhā mī tara ṭhēvīlā daḍavūnī
śējāraṇī sāḷū puḍyā ṭākīlyā sōḍūnī
My sasurvas*, I kept it to myself
Salu*, neighbour woman, I open my heart to you
▷ (सासुरवास) my I wires (ठेवीला)(दडवूनी)
▷ (शेजारणी)(साळू)(पुड्या)(टाकील्या)(सोडूनी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Opening up one’s mind