Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37032 by Khaire Sulochana

Village: मंजीरत - Manjirat


B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
B:III-2.2f (B03-02-02f) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Kṛṣṇa marriage
A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[42] id = 37032
खैरे सुलोचना - Khaire Sulochana
UVS-17-39 start 02:28 ➡ listen to section
रथाचे ग घोडे बांधले जाईच्या झाडाला
सावळे ग पांडुरंगाच्या आरसे बाशिंगाला
rathācē ga ghōḍē bāndhalē jāīcyā jhāḍālā
sāvaḷē ga pāṇḍuraṅgācyā ārasē bāśiṅgālā
Chariot horses are tied to the jasmine tree
There are mirrors to dark-complexioned Pandurang* bashing*
▷ (रथाचे) * (घोडे)(बांधले)(जाईच्या)(झाडाला)
▷ (सावळे) * (पांडुरंगाच्या)(आरसे)(बाशिंगाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Marriage of Viṭṭhal Rukhmini