Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34982
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34982 by Mandekar Hausa

Village: सविंदणे - Savindane


D:X-3.3ji (D10-03-03j01) - Mother attached to son / Wonders at his personality / Appearance / Red turban

Cross-references:D:X-3.2jii (D10-03-02j02) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son migrates to city / Comes for vacation from Bombay
D:X-3.4 (D10-03-04) - Mother attached to son / Mother prays for child’s long life
D:X-3.5 (D10-03-05) - Mother attached to son / He has no sister
[41] id = 34982
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
UVS-12-25 start 01:18 ➡ listen to section
अग तांबड्या मंदीलाची कुण्या हवश्याची बांधणी
बाई कपाळाला गंध मधी चवुकचांदणी
aga tāmbaḍyā mandīlācī kuṇyā havaśyācī bāndhaṇī
bāī kapāḷālā gandha madhī cavukacāndaṇī
Who is this enthusiastic persn who ties a red turban
Woman, a spot of sandalwood paste on the forehead, a spot (bukka*, etc.) in the middle
▷  O (तांबड्या)(मंदीलाची)(कुण्या)(हवश्याची)(बांधणी)
▷  Woman (कपाळाला)(गंध)(मधी)(चवुकचांदणी)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Red turban