Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku |
[2] id = 32706 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha | सासू आत्याबाई बसा खाली पडते पाया तुमचे आशिर्वाद जाते सूनमुख पहाया sāsū ātyābāī basā khālī paḍatē pāyā tumacē āśirvāda jātē sūnamukha pahāyā | ✎ Paternal aunt, my mother-in-law, sit down, let me touch your feet With your blessings, I will go for Sunmukh, to see my daughter-in-law’s face (a marriage ritual) ▷ (सासू)(आत्याबाई)(बसा)(खाली)(पडते)(पाया) ▷ (तुमचे)(आशिर्वाद) am_going (सूनमुख)(पहाया) | pas de traduction en français |