Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3227
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3227 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex

Cross-references:A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”
[41] id = 3227
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
साळुंखेबाई तुझी अचाट करणी
पिवळ्या पायासाठी मोर लावला झुरणी
sāḷuṅkhēbāī tujhī acāṭa karaṇī
pivaḷyā pāyāsāṭhī mōra lāvalā jhuraṇī
Salunkibai (mynah bird), your act is astonishing
You took away peacock’s beauty
(Myth: Salunki cheated and took peacock’s beautiful feet in exchange of her dirty feet, thus making the peacock miserable,)
▷ (साळुंखेबाई)(तुझी)(अचाट) doing
▷  Yellow (पायासाठी)(मोर)(लावला)(झुरणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sex unruliness, yearning for sex