Village: राजमाची - Rajmachi
Cross-references: | D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste |
[43] id = 31648 ✓ उंबरे सुभद्रा - Umbre Subhadra ◉ UVS-28-13 start 01:29 ➡ listen to section | गावाला ग गेल बाळ गावा लावूनी फसयले दुधाच्या ग तांब्यावर हात ठेवूनी बसयले gāvālā ga gēla bāḷa gāvā lāvūnī phasayalē dudhācyā ga tāmbyāvara hāta ṭhēvūnī basayalē | ✎ My son has gone out of village, I let him go by mistake I am sitting now keeping my hand on the jar of milk ▷ (गावाला) * gone son (गावा)(लावूनी)(फसयले) ▷ (दुधाच्या) * (तांब्यावर) hand (ठेवूनी)(बसयले) | pas de traduction en français |