Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31486
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31486 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


G:XIX-5.2 (G19-05-02) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife enjoys husband’s protection

Cross-references:A:II-3.3diii (A02-03-03d03) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Behave according to parent’s teaching
[19] id = 31486
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
माळी हाकी मोट माळीण धरती कासरा
नको नारी म्हणू दिरा भायांचा आसरा
māḷī hākī mōṭa māḷīṇa dharatī kāsarā
nakō nārī mhaṇū dirā bhāyāñcā āsarā
Gardener drives the bullock at the draw well, his wife holds the reins
Woman, don’t say, you have the support of brothers-in-law
▷ (माळी)(हाकी)(मोट)(माळीण)(धरती)(कासरा)
▷  Not (नारी) say (दिरा)(भायांचा)(आसरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife enjoys husband’s protection