Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30951 by Shinde Chindha

Village: नांदगाव - Nandgaon


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[28] id = 30951
शिंदे चिंधा - Shinde Chindha
गाण ना माझ्या घरी मला डफाची आगत
माझ्या भाऊ रायाला नाच्याला कागद
gāṇa nā mājhyā gharī malā ḍaphācī āgata
mājhyā bhāū rāyālā nācyālā kāgada
We are a singer family, I have great respect for the tambourine
My dear brother, the Nachya, needs paper (to write new songs)
▷ (गाण) * my (घरी)(मला)(डफाची)(आगत)
▷  My brother (रायाला)(नाच्याला)(कागद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”