Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30731
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30731 by Kadam Surekha

Village: भिसेगाव - Bhisegaon


B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ

Cross-references:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
B:VI-2.7a17 ???
B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
B:VI-2.32 ???
B:VI-2.7c136 ???
B:VI-2.155 ???
B:VI-2.220 ???
[29] id = 30731
कदम सुरेखा - Kadam Surekha
पंढरपुरामधी माय बहीणी आल्या
गरूडपारी भेटी झाल्या
paṇḍharapurāmadhī māya bahīṇī ālyā
garūḍapārī bhēṭī jhālyā
In Pandharpur, my mother and sisters have come
We all met at the raised platform near Garud Khamb*
▷ (पंढरपुरामधी)(माय)(बहीणी)(आल्या)
▷ (गरूडपारी)(भेटी)(झाल्या)
pas de traduction en français
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ