Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30252
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30252 by Dighe Rukmini

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
B:VI-3.4 (B06-03-04) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar and Tukārām, Pālkhī
[16] id = 30252
दिघे रुक्मीणी - Dighe Rukmini
मुक्ताला मागण चिंचवडीच्या देवाच
आळंदी वतायान तीच्या ज्ञानुबाभावाच
muktālā māgaṇa ciñcavaḍīcyā dēvāca
āḷandī vatāyāna tīcyā jñānubābhāvāca
The God of Chinchwadi asks for Mukta*’s hand
Alandi* is her brother Dnyanoba*’s by hereditary right
▷ (मुक्ताला)(मागण)(चिंचवडीच्या)(देवाच)
▷  Alandi (वतायान)(तीच्या)(ज्ञानुबाभावाच)
pas de traduction en français
MuktaSaint
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Muktabai