Village: वडुस्ते - Waduste Google Maps | OpenStreetMap
Cross-references: | A:II-5.3piv (A02-05-03p04) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son goes to pilgrimage B:VI-4.9 (B06-04-09) - Jejuri cycle / The son’s pilgrimage, jāgaraṇ and trance D:X-1.2a (D10-01-02a) - Mother’s concern for son / Other services / Washing sons clothes |
[13] id = 30199 ✓ शिंदे छबा - Shinde Chaba Google Maps | OpenStreetMap | बाळाला ग माझ्या तहान लागली दिंडीमधी पंढरपुरामधी पाणी सोन्याच्या कुंडीमधी bāḷālā ga mājhyā tahāna lāgalī diṇḍīmadhī paṇḍharapurāmadhī pāṇī sōnyācyā kuṇḍīmadhī | ✎ My son was thirsty (walking) with the Dindi* In Pandharpur, water is there in the gold basin ▷ (बाळाला) * my (तहान)(लागली)(दिंडीमधी) ▷ (पंढरपुरामधी) water, of_gold (कुंडीमधी) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi |