Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2919 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment

Cross-references:C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue
D:X-3.2 (D10-03-02a) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays
[3] id = 2919
कडू सरु - Kadu Saru
थोरल माझ घर इथ कशाच ओल झाल
माझ्या ग बाळाच मी तर इथे पाणी प्याल
thōrala mājha ghara itha kaśāca ōla jhāla
mājhyā ga bāḷāca mī tara ithē pāṇī pyāla
My house is very big and prosperous, how has it become wet here
My little son drank water here
▷ (थोरल) my house (इथ)(कशाच)(ओल)(झाल)
▷  My * (बाळाच) I wires (इथे) water, (प्याल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children:a reason of contentment