Village: नांदगाव - Nandgaon
[10] id = 2709 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum | वाटच्या वाटसरा तू तर वाटनी चालला येडाच गव्हार तू तर मुर्खावाणी बोलला vāṭacyā vāṭasarā tū tara vāṭanī cālalā yēḍāca gavhāra tū tara murkhāvāṇī bōlalā | ✎ Traveller on the road, you are going on the road You clumsy, mad fellow, you spoke like a stupid person ▷ (वाटच्या)(वाटसरा) you wires (वाटनी)(चालला) ▷ (येडाच)(गव्हार) you wires (मुर्खावाणी)(बोलला) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-2.4bi (A02-02-04b01) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Deeply hurt by abuses |