Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26762
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26762 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata

Cross-references:F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”
F:XV-1.3f ???
F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand
[12] id = 26762
उघडे रमा - Ughade Rama
फाटली माझी साडी जुनी देते मी धरमाला
माझ्या बंधुजी रायाला औक मागते घेणाराला
phāṭalī mājhī sāḍī junī dētē mī dharamālā
mājhyā bandhujī rāyālā auka māgatē ghēṇārālā
My sari is torn, I give it in charity
I pray for a long time for my brother, to the one who buys it (for me)
▷ (फाटली) my (साडी)(जुनी) give I (धरमाला)
▷  My (बंधुजी)(रायाला)(औक)(मागते)(घेणाराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata