Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22812
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22812 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[14] id = 22812
उघडे रमा - Ughade Rama
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी म्हण बाई बाळा वाड्यायाला आली
सूनबाई भागीतरी पाया पडायला गेली
lakṣmī mhaṇa bāī bāḷā vāḍyāyālā ālī
sūnabāī bhāgītarī pāyā paḍāyalā gēlī
Goddess Lakshmi has come to my son’s mansion
My daughter-in-law Bhagirati makes haste and touches her feet
▷  Lakshmi (म्हण) woman child (वाड्यायाला) has_come
▷ (सूनबाई)(भागीतरी)(पाया)(पडायला) went
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house