Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22810
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22810 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[12] id = 22810
उघडे रमा - Ughade Rama
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

ताईत माझा राघु हाका मारीतो गड्याला
भरिल्या तिन्हिसांजा आली लक्ष्मी वाड्याला
tāīta mājhā rāghu hākā mārītō gaḍyālā
bharilyā tinhisāñjā ālī lakṣmī vāḍyālā
Immediately, my beloved son calls out to the servant
It is evening and Goddess Lakshmi has come to the mansion
▷ (ताईत) my (राघु)(हाका)(मारीतो)(गड्याला)
▷ (भरिल्या) twilight has_come Lakshmi (वाड्याला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house