Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22365
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22365 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.3aiv (D11-01-03a04) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Calf

Cross-references:B:VII-6.3f (B07-06-03f) - Venus / Son / Work
B:VII-6.5 (B07-06-05) - Venus / Daughter
[5] id = 22365
उघडे रमा - Ughade Rama
ताईत माझ्या राघू करीती गऊ गवा
चंदर माझ्या राम शिरीरंगाला तुझी सव
tāīta mājhyā rāghū karītī gū gavā
candara mājhyā rāma śirīraṅgālā tujhī sava
My dear son Raghu*, how much can I sing your praises
My Ramchandra, my husband, my god, has got used to you
▷ (ताईत) my (राघू) asks_for (गऊ)(गवा)
▷ (चंदर) my Ram (शिरीरंगाला)(तुझी)(सव)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Calf