Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22363
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22363 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.3aiv (D11-01-03a04) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Calf

Cross-references:B:VII-6.3f (B07-06-03f) - Venus / Son / Work
B:VII-6.5 (B07-06-05) - Venus / Daughter
[3] id = 22363
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते बाळा तुला गई वासरु घेत झोंब्या
लक्ष्मण चंदराच्या माझ्या गवळ्याच्या हाती तांब्या
sāṅgatē bāḷā tulā gaī vāsaru ghēta jhōmbyā
lakṣmaṇa candarācyā mājhyā gavaḷyācyā hātī tāmbyā
I tell you, son, the calf is pulling at the cow
My cowherd son, Lakshaman, has a jug in hand
▷  I_tell child to_you (गई)(वासरु)(घेत)(झोंब्या)
▷  Laksman (चंदराच्या) my (गवळ्याच्या)(हाती)(तांब्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Calf