Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20286 by Marane Lakshmi

Village: आंदगाव - Andgaon
Hamlet: लोहारवाडी - Loharwadi


D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī

Cross-references:D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa
D:X-1.3 ???
D:X-1.4 ???
D:X-1.5 ???
D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival
[57] id = 20286
मारणे लक्ष्मी - Marane Lakshmi
तालंबीच्या भितीवरी काढयली जाळी
पहिलवानाची याची अस्तुरी जलम जाळी
tālambīcyā bhitīvarī kāḍhayalī jāḷī
pahilavānācī yācī asturī jalama jāḷī
The wrestling gymasium is decorated with a design
But a wrestler’s wife suffers all her life
▷ (तालंबीच्या)(भितीवरी)(काढयली)(जाळी)
▷ (पहिलवानाची)(याची)(अस्तुरी)(जलम)(जाळी)
pas de traduction en français
Notes =>As is the practice, a wrestler is supposed to stay away from his wife. It is supposed that he might become weak. Nobody sees her sacrifice and tries to understand her plight.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wrestling, kusṭī