Village: आडमाळ - Admal
Cross-references: | D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa D:X-1.3 ??? D:X-1.4 ??? D:X-1.5 ??? D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival |
[4] id = 20233 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka | खुस्तीच्या फडामंधी पहिलवान गर्जतो लाडक्या बाळाचा तांब्या दुधाचा इरजतो khustīcyā phaḍāmandhī pahilavāna garjatō lāḍakyā bāḷācā tāmbyā dudhācā irajatō | ✎ In the wrestling bout, wrestler lets out a roar Mother’s milk drunk my dear son Raghu* is being tested ▷ (खुस्तीच्या)(फडामंधी)(पहिलवान)(गर्जतो) ▷ (लाडक्या)(बाळाचा)(तांब्या)(दुधाचा)(इरजतो) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | D:X-1.1l (D10-01-01l) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Mother serving milk to an athlete |