Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19518
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19518 by Shilawane Kala

Village: औंढे खु - Aunde Kh.


D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son

Cross-references:D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him
D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste
[15] id = 19518
शिळवणे कला - Shilawane Kala
गावाला गेल बाळ गावा गेलेल राहू नाही
सांगते बाळा तुला वाट बघाया लावु नाही
gāvālā gēla bāḷa gāvā gēlēla rāhū nāhī
sāṅgatē bāḷā tulā vāṭa baghāyā lāvu nāhī
My son has gone to another village, don’t be gone for a long time
I tell you, son, don’t make me wait
▷ (गावाला) gone son (गावा)(गेलेल)(राहू) not
▷  I_tell child to_you (वाट)(बघाया) apply not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waits for son