Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[26] id = 19138 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai | तांबोळ्याच्या मुली चुना लाव देठाला बाळाईनच माझ्या लाली सरसाच्या ओठाला tāmbōḷyācyā mulī cunā lāva dēṭhālā bāḷāīnaca mājhyā lālī sarasācyā ōṭhālā | ✎ Betel-leaf seller’s daughter, apply lime to the stem My son Sarja’s lips have become red ▷ (तांबोळ्याच्या)(मुली)(चुना) put (देठाला) ▷ (बाळाईनच) my (लाली)(सरसाच्या)(ओठाला) | pas de traduction en français |