Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste D:X-2.1 (D10-02-10) - Mother worries for son / Uneasy apprehensions D:X-2.2 (D10-02-02) - Mother worries for son / Fear of drowning |
[6] id = 19118 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai | तांबोळ्याच्या मैना पान देग तू शेकडा बाळायाच्या माझ्या हाती देते रुपया रोकडा tāmbōḷyācyā mainā pāna dēga tū śēkaḍā bāḷāyācyā mājhyā hātī dētē rupayā rōkaḍā | ✎ Betel-leaf seller’s daughter, give hundred betel leaves I give cash in my son’s hand ▷ (तांबोळ्याच्या) Mina (पान)(देग) you (शेकडा) ▷ (बाळायाच्या) my (हाती) give (रुपया)(रोकडा) | pas de traduction en français |