Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 17719
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #17719 by Marane Lakshmi

Village: आंदगाव - Andgaon
Hamlet: लोहारवाडी - Loharwadi


C:VIII-1.2 (C08-01-02) - Mother / Throes of child birth / Nine months nine days

[12] id = 17719
मारणे लक्ष्मी - Marane Lakshmi
नऊ महिने नऊ दिवस तुम्ही आगाशी दिवा लावा
सांगते बाळा तुला धनी मालाला झाला नवा
naū mahinē naū divasa tumhī āgāśī divā lāvā
sāṅgatē bāḷā tulā dhanī mālālā jhālā navā
For nine months nine days, light a lamp on the terrace
I tell you, son, a new owner is born to take care of the wealth
▷ (नऊ)(महिने)(नऊ)(दिवस)(तुम्ही)(आगाशी) lamp put
▷  I_tell child to_you (धनी)(मालाला)(झाला)(नवा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:XII-3.3a (D12-03-03a) - Son, a man in society / Male precedence / Son, the heir / Heir of the estate
D:X-2.5bxii (D10-02-05b12) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Owner of the house

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nine months nine days