Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13790
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13790 by Shinde Guna

Village: सिध्देगवर - Siddheshwar


B:VI-2.9a (B06-02-09a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / No request to Viṭṭhal to sit down

Cross-references:B:VI-2.10 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
A:II-5.4d (A02-05-04d) - Labour / Other tasks / Brooming
A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding
[5] id = 13790
शिंदे गुणा - Shinde Guna
इठ्ठल इटेवरी वर्ष झाली अठ्ठावीस
सावळ्याला माझ्या सांगा खाली बस
iṭhṭhala iṭēvarī varṣa jhālī aṭhṭhāvīsa
sāvaḷyālā mājhyā sāṅgā khālī basa
Itthal* is standing on the brick for twenty-eight years
Nobody is saying to my dark-complexioned “sit down”
▷ (इठ्ठल)(इटेवरी)(वर्ष) has_come (अठ्ठावीस)
▷ (सावळ्याला) my with (खाली)(बस)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No request to Viṭṭhal to sit down