Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13585 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ

Cross-references:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
B:VI-2.7a17 ???
B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
B:VI-2.32 ???
B:VI-2.7c136 ???
B:VI-2.155 ???
B:VI-2.220 ???
[8] id = 13585
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
जाते पंढरीला भेट गरुड खांबाला
माझ्या दर्शनाला चिंता पडली हरीला
jātē paṇḍharīlā bhēṭa garuḍa khāmbālā
mājhyā darśanālā cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I go to Garud Khamb*
Hari* is worried how I will get Darshan*
▷  Am_going (पंढरीला)(भेट)(गरुड)(खांबाला)
▷  My (दर्शनाला)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ