Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13368
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13368 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son

Cross-references:B:VI-2.2c (B06-02-02c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Bullock
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.821 ???
B:VI-2.22 ???
B:VI-2.825 ???
[7] id = 13368
कडू सरु - Kadu Saru
जाते मी पंढरीला माझ्या ओट्यात पेरु
सांगते बाळा तुला इथे उतर न्याहारी करु
jātē mī paṇḍharīlā mājhyā ōṭyāta pēru
sāṅgatē bāḷā tulā ithē utara nyāhārī karu
I go to Pandhari, I have guavas in the folds of my sari
I tell you, my son, get down, let’s eat here
▷  Am_going I (पंढरीला) my (ओट्यात)(पेरु)
▷  I_tell child to_you (इथे)(उतर)(न्याहारी)(करु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son