Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13365
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13365 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son

Cross-references:B:VI-2.2c (B06-02-02c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Bullock
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.821 ???
B:VI-2.22 ???
B:VI-2.825 ???
[4] id = 13365
कडू सरु - Kadu Saru
पंढरी जायाला माझ नव्हत मन
बाळा ग यानी चिठ्ठया पाठवल्या दोन
paṇḍharī jāyālā mājha navhata mana
bāḷā ga yānī ciṭhṭhayā pāṭhavalyā dōna
I was not too keen to go to Pandhari
My son has sent me two letters
▷ (पंढरी)(जायाला) my (नव्हत)(मन)
▷  Child * (यानी)(चिठ्ठया)(पाठवल्या) two
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son