Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13228 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


B:VI-2.19ci (B06-02-19c01) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Help for crossing the river

Cross-references:D:X2.2b ???
F:XVI-2.10 (F16-02-10) - Sister expects brother’s moral support / Brother helps to cross river
F:XVI-2.23 ???
F:XVI-2.30 ???
F:XVI-2.31 ???
B:VI-2.3a (B06-02-03a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Parents
B:VI-2.5 (B06-02-05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
[18] id = 13228
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
भरली चंद्रभागा पाणी लागल दशीला
उतार्या नाही कोणी तो तर येतोय कशाला
bharalī candrabhāgā pāṇī lāgala daśīlā
utāryā nāhī kōṇī tō tara yētōya kaśālā
Chandrabhaga* is full, water has reached the side of the hill
There is no one as Utarya*, why will he come
▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (लागल)(दशीला)
▷ (उतार्या) not (कोणी)(तो) wires (येतोय)(कशाला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
UtaryaA boatman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Help for crossing the river