Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11584
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11584 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:V-8.8 (B05-08-08) - Village deities / Kāṅgurmāḷ / Dasarā

[3] id = 11584
उघडे रमा - Ughade Rama
दसर्याच्या दिवशी सात दिवसाच्या माळा सात
आठा दिवसाच जागरण कांगुरमली बाप तुझे जागले बापलेक
dasaryācyā divaśī sāta divasācyā māḷā sāta
āṭhā divasāca jāgaraṇa kāṅguramalī bāpa tujhē jāgalē bāpalēka
no translation in English
▷ (दसर्याच्या)(दिवशी)(सात)(दिवसाच्या)(माळा)(सात)
▷  Eight (दिवसाच)(जागरण)(कांगुरमली) father (तुझे)(जागले)(बापलेक)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:V-7 (B05-07) - Village deities / Bāpujībuā
B:V-7.3c (B05-07-03c) - Village deities / Bāpujībuā / Celebration / Dasarā
B:VI-1.2 (B06-01-02) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed
B:V-3.6c (B05-03-06c) - Village deities / Bahīrī / Celebration, festival / Dasarā and Bahīrī

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dasarā