Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112923
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112923 by Biradar Dwarka Ganpat

Village: बेलसिकरग - Belsikarg


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[266] id = 112923
बिरादार व्दारका गणपत - Biradar Dwarka Ganpat
लेकीचा जलम परघरची तुळस
चंद्र वाड्याचे कळस बंधु राजस माझे
lēkīcā jalama paragharacī tuḷasa
candra vāḍyācē kaḷasa bandhu rājasa mājhē
A daughter’s existence, she is tulas* in another family’s courtyard
Chandar, my handsome brother, takes care of the house
▷ (लेकीचा)(जलम)(परघरची)(तुळस)
▷ (चंद्र)(वाड्याचे)(कळस) brother (राजस)(माझे)
pas de traduction en français
tulasOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings