Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110322
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110322 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other

Cross-references:G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
[150] id = 110322
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
राग मला भारी झिडकारीते राग राग
मागे वळुनी बघते माझ्या धनी माझ्या माग
rāga malā bhārī jhiḍakārītē rāga rāga
māgē vaḷunī baghatē mājhyā dhanī mājhyā māga
I become angry soon, I push everyone away in my anger
I turn and look, my husband is behind me
▷ (राग)(मला)(भारी)(झिडकारीते)(राग)(राग)
▷ (मागे)(वळुनी)(बघते) my (धनी) my (माग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are for each other