Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109496
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109496 by Nakate Mangal

Village: शिराळा - Shirala


G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour

Cross-references:D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy
D:XII-2.3 (D12-02-03) - Son, a man in society / Status / He goes to Govt. office
G:XIX-1.1d (G19-01-01d) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku looks beautiful on wife’s face
[29] id = 109496
नकाते मंगल - Nakate Mangal
गावकरी शेत सारा भरीती शंभराचा
धनी किती नंबराचा जनलोक बोलत
gāvakarī śēta sārā bharītī śambharācā
dhanī kitī nambarācā janalōka bōlata
For his fields in the village, he pays hundred rupees as land tax
People ask, how much land does the owner have
▷ (गावकरी)(शेत)(सारा)(भरीती)(शंभराचा)
▷ (धनी)(किती)(नंबराचा)(जनलोक) speak
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s honour