Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109361 by Desai Anusaya

Village: हिरलगे - Hirlage


G:XX-1.4 (G20-01-04) - Daughter-in-law with parents-in-law / Proud and satisfied with in-law’s heritage

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[81] id = 109361
देसाई अनुसया - Desai Anusaya
सास नी ग सासयर त्याचा देवहारा ग कुलुपाचा
माझ्या या बाळाचा हात पोचना भगताचा
sāsa nī ga sāsayara tyācā dēvahārā ga kulupācā
mājhyā yā bāḷācā hāta pōcanā bhagatācā
Mother-in-law and father-in-law are like my shrine with a lock
My little child is their devotee, but his hands do not reach the shrine
▷ (सास)(नी) * (सासयर)(त्याचा)(देवहारा) * (कुलुपाचा)
▷  My (या)(बाळाचा) hand (पोचना)(भगताचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Proud and satisfied with in-law’s heritage