Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109226
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109226 by Khapare Sushila

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour

Cross-references:D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy
D:XII-2.3 (D12-02-03) - Son, a man in society / Status / He goes to Govt. office
G:XIX-1.1d (G19-01-01d) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku looks beautiful on wife’s face
[26] id = 109226
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
नाकी नथ म्होर निन्ह तोंड दिसत पिवळ
पाठीची गवळण उभी कंताच्या जवळ
nākī natha mhōra ninha tōṇḍa disata pivaḷa
pāṭhīcī gavaḷaṇa ubhī kantācyā javaḷa
Nose-ring in the nose, her face is glowing
My daughter is standing near her husband
▷ (नाकी)(नथ)(म्होर)(निन्ह)(तोंड)(दिसत)(पिवळ)
▷ (पाठीची)(गवळण) standing (कंताच्या)(जवळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s honour