Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104896
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104896 by Kamble Mukta

Village: हांडरगुळी - Handarguli


F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”

Cross-references:E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father
E:XIII-3.4 ???
E:XIII-3.5 ???
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.11 ???
F:XVIII-1.13 ???
F:XVIII-1.14 ???
F:XVIII-1.54 ???
F:XVIII-1.58 ???
F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them
[247] id = 104896
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
बाई पाया पडु गेली डाव्या अंगुठ्याच्या नीट
आर्शीवाद देते नीट भाची बाई गवळण
bāī pāyā paḍu gēlī ḍāvyā aṅguṭhyācyā nīṭa
ārśīvāda dētē nīṭa bhācī bāī gavaḷaṇa
She came to touch my feet, she touched my left toe
I give a nice blessing to my niece
▷  Woman (पाया)(पडु) went (डाव्या)(अंगुठ्याच्या)(नीट)
▷ (आर्शीवाद) give (नीट)(भाची) woman (गवळण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother’s wife bows down to me”