Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102366
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102366 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


D:X-3.3ji (D10-03-03j01) - Mother attached to son / Wonders at his personality / Appearance / Red turban

Cross-references:D:X-3.2jii (D10-03-02j02) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son migrates to city / Comes for vacation from Bombay
D:X-3.4 (D10-03-04) - Mother attached to son / Mother prays for child’s long life
D:X-3.5 (D10-03-05) - Mother attached to son / He has no sister
[50] id = 102366
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
तांबडा मंदील तांबड्या मंदीलाची पगडी काढीता मोडीते
बाळ माझ सरवण चाल मामाची काढीतो
tāmbaḍā mandīla tāmbaḍyā mandīlācī pagaḍī kāḍhītā mōḍītē
bāḷa mājha saravaṇa cāla māmācī kāḍhītō
He keeps tying and untying the red turban
Saravan, my son, is trying to imitate his maternal uncle’s style
▷ (तांबडा)(मंदील)(तांबड्या)(मंदीलाची)(पगडी)(काढीता)(मोडीते)
▷  Son my (सरवण) let_us_go maternal_uncle (काढीतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Red turban